Konaèno, naša deca, kada su roðena, nisu zadojena sa žuèi.
Pelo menos, nosso filho não será amamentado com bílis.
Ovo su naši roðaci, a ovo su naša deca.
Estes são nossos parentes e estes são nossos filhos.
Ako vam je dete kao naša deca... moracete da dobijete te vakcine pre njih... ko ja vaš pedijatar?
Se o seu for como os nossos, é melhor que tome todas elas antes que ele as tome. - Quem é o teu pediatra?
Naša deca bi, jer bismo se mi pobrinuli za to, znala njegovo ime kao što znaju i ime Patrika Henrija.
Nossas crianças, porque nos certificaríamos disso saberiam seu nome tão bem quanto o de Patrick Henry.
Nadam se da su naša deca dobro.
Espero que nossos filhos estejam bem.
Naša deca su legure, napravljene od našeg ne savršenog mesa.
Nossas crianças são amálgamas, todas. Feitas de nossa própria carne imperfeita.
Moraju li naša deca biti buntovnici s devet godina?
Nossas crianças precisam ser revolucionárias aos nove anos?
Bez nje, naša deca æe izumreti jedno po jedno, baš kao što sada umiru u Kotlovoj bolnici.
Sem ela, nossas crianças irão morrer aos poucos da mesma forma como estão morrendo agora na enfermaria.
Vaša deca su i naša deca, Naval.
Seus filhos são nossos filhos, Nawal.
Ljudi nam pošalju svoju decu i oni postanu naša deca.
As crianças vêm para cá e se tornam nossas.
To su usklaðeni radnici, ti i ja, danas, a sutra i naša deca.
Os funcionários da Fábrica Compliant hoje; você, eu e nossos filhos amanhã.
Biæe mu potrebno da se naša deca pridruže borbi.
Vai precisar que nossas crianças se juntem a luta.
Dona, ja znam da naša deca ne misle na svoju buduænost.
Donna, nossos filhos não pensam no futuro.
Naša deca su poodrasla, a zatim i odselila.
Os nossos filhos já estão todos crescidos e saíram de casa.
Ako naša deca budu navijala za Jenkije ili Džajantse, srce æe mi slomiti.
Digamos assim. Se nossos filhos torcerem para os Yankees ou os Giants, partirão meu coração.
Ljudima nedostaje naša vera, naša deca vas trebaju.
As pessoas sentem falta da nossa fé. Nossas crianças precisam dos senhores.
Svi mislimo da će naša deca biti posebno talentovana.
E todos pensamos que nossos filhos serão especialmente talentosos.
Glavna sestra mi je ponosno rekla: "Vidite kako su naša deca dobra."
A enfermeira chefe contou-me com orgulho, "Você pode ver que nossas crianças são muito bem comportadas."
Kao i u većini porodica, naša deca su nešto poput Bermudskog trougla.
Como muitos pais, nossas crianças são algo como o triângulo das Bermudas.
A to je zato što su nam naša deca toliko dragocena, ne samo zbog toga ko su, već i zbog nas, jer smo toliko povezani i zbog vremena i veze sa njima.
E isso é porque nossas crianças são tão valiosas, não apenas por causa de quem elas são, mas por nossa causa, porque elas estão tão conectadas a nós e por causa do tempo e da conexão.
školu gde se naša deca osećaju da su nam bitna.
Fazemos as crianças sentirem que são importantes para nós.
Naša deca i nastavnici se podstiču da prate rutinske algoritme umesto da podstiču moć mašte i radoznalosti.
Nossas crianças e professores são encorajados a seguir algorítimos de rotina em vez de incitar o poder da imaginação e da curiosidade.
Naša deca postaju sve veća, ali u isto vreme mi rastemo u raznim pravcima.
Nossas crianças estão ficando maiores, mas ao mesmo tempo estamos crescendo em direções diferentes.
Njihova deca imaju više samopouzdanja, nezavisnija su i imaju više socijalnih veština nego naša deca.
Seus filhos são mais autoconfiantes, mais independentes, mas hábeis socialmente do que os nossos.
Već 8 000 godina imamo gradove i naša deca su mogla da izlaze iz kuće i da se igraju.
Nós temos cidades há 8.000 anos, e crianças podiam sair de casa e brincar.
Sva naša deca su često išla u Afriku.
Todos nossos filhos já passaram um tempo na África.
Umesto da ona rade za nas, mi smo počeli da radimo za njih, jer je samo za nekoliko decenija postalo jasno: ako želimo da naša deca budu uspešna, škola nije dovoljna.
Em vez de trabalharem para nós, começamos a trabalhar para elas, pois dentro de apenas algumas décadas, ficou claro: se quiséssemos que nossos filhos fossem bem-sucedidos, a escola não seria suficiente.
Pa, svakako želimo da naša deca odrastu kao zdrave, uravnotežene osobe.
Bem, com certeza queremos que nossos filhos cresçam saudáveis e equilibrados.
Zato moramo da budemo sigurni da programi koje naša deca dobijaju ne samo imaju pozitivan uticaj, već takođe i dugotrajan uticaj.
Por isso temos que ter certeza que os programas que nossos filhos estão recebendo não tenham somente um impacto positivo mas que tenham um impacto duradouro também.
Najzad, moramo da radimo zajedno kao zajednice, kao vlade i kao firme kako bismo zaista promenili ovu našu kulturu da bi naša deca odrastala vrednujući sebe kao celinu, vrednujući individualnost, različitost, inkluziju.
Enfim, precisamos trabalhar juntos como comunidades, como governos e como empresas. Para realmente mudarmos essa nossa cultura. Para que nossas crianças cresçam se valorizando inteiramente, valorizando individualidade, diversidade, inclusão.
Svet gde će naša deca biti slobodna da postanu najbolja verzija sebe, gde ih mišljenje o svom izgledu nikada neće sputavati da budu ono što jesu ili da postignu šta žele u životu.
Um mundo onde nossas crianças são livres para se tornar A melhor versão de si mesmas. Onde a aparência que elas pensam que têm nunca as impeça de ser quem elas são, ou alcançar o que querem na vida.
Kao novi roditelji, želimo da budemo sigurni da su naša deca zdrava, da dišu, da su živa, naravno.
E como pais iniciantes, todos queremos que nossos bebês estejam saudáveis, respirando, e que estejam vivos, é claro.
Kada ovako podižemo decu, i reći ću "mi", jer, sam bog zna, da sam podižući dvoje tinejdžera i sama imala slične tendencije, naša deca završe vodeći detinjstvo nalik štrikliranim listama.
Quando criamos filhos dessa forma, e direi nós, porque Deus sabe, ao criar meus dois adolescentes, eu mesma caí nessas tendências, nossos filhos acabam tendo um tipo de infância com lista de afazeres.
A naša deca, bez obzira na to gde završila nakon srednje škole, bez daha su.
E nossos filhos, independentemente de onde estejam no final do ensino médio, estão sem fôlego,
Tako su sada ljudi u obe stranke zaista različiti i zaista ne želimo da se naša deca venčaju sa njima, što '60-ih godina nije bilo naročito važno.
Então agora as pessoas em cada partido são de fato diferentes, e não queremos que nossas crianças casem com elas, o que, na década de 60, não importava muito.
Šta možemo očekivati da će naša deca naučiti ako je njihova ishrana puna šećera i beskorisnih materija?
O que podemos esperar que nossas crianças aprendam, se suas dietas são cheias de açúcar e vazias de nutrientes?
A problem s ovim je da ne samo da se mnoga naša deca suočavaju s ovim problemima unutar svojih porodica i unutar zajednica svojih porodica, već takođe nailaze na nerazumevanje i apatiju u državama u kojima su odrasli.
E o problema é que muitas jovens não enfrentam apenas estes problemas, dentro de suas famílias e comunidades, mas também estão encontrando falta de entendimento e indiferença nos países em que cresceram.
Morate se zapitati zašto u toliko mnogo društava insistiramo da se naša deca bave inženjerstvom, medicinom, biznisom ili pravom da bi ih smatrali uspešnim.
É inevitável questionar por que em tantas sociedades forçamos nossos filhos a seguir engenharia, medicina, gestão ou advocacia para conseguirem sucesso.
Ograničavamo količinu tehnologije koju naša deca koriste kod kuće.“
"Eles não o usaram. Nós limitamos o uso de tecnologia para as crianças em casa."
(Smeh) I mi moramo da preuzmemo akciju. Jer su naša deca saznala za ovo
(Risos) E tivemos que tomar uma atitude. Nossos filhos descobriram.
Ne samo da su se naša deca izborila veoma dobro, oni ga prevazilaze.
Nossas crianças não apenas acompanham muito bem, mas elas são excelentes.
Možete zamisliti koliko su traumatizovana i disfunkcionalna domaćinstva iz kojih dolaze naša deca.
Assim, vocês podem imaginar como são traumatizados e disfuncionais os lares de onde vêm nossas crianças.
A naša deca se vraćaju kući sa torbom punom medalja, sa mnogo obožavatelja i prijatelja.
E nossas crianças estão voltando para casa com as malas cheias de medalhas, com muitos admiradores e amigos.
I svakog dana, svuda, naša deca šire svoje snove pred naša stopala.
E todo dia, em qualquer lugar nossas crianças espalham seus sonhos sob nossos pés.
Naša deca, naše kolege, naše zajednice.
Os nossos filhos, nossos colegas, nossas comunidades.
2.1295239925385s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?